Language learning has dropped throughout the UK, but many still hold on to the belief that “Everyone speaks English”. Is this really true in Germany? If so, why do so many Germans find English native-speakers so hard to understand?
All tagged Talking
Language learning has dropped throughout the UK, but many still hold on to the belief that “Everyone speaks English”. Is this really true in Germany? If so, why do so many Germans find English native-speakers so hard to understand?
Language learning has dropped throughout the UK, but many still hold on to the belief that “Everyone speaks English”. Is this really true in Germany? If so, why do so many Germans find English native-speakers so hard to understand?
Language learning has dropped throughout the UK, but many still hold on to the belief that “Everyone speaks English”. Is this really true in Germany? If so, why do so many Germans find English native-speakers so hard to understand?
Denglisch and grammar mistakes are not the only causes of miscommunication in Germany, communication culture plays a massive part too. In part 2, we see why, for the British, “sorry” really isn’t the hardest word and how a simple question about a pop song can lead to serious embarrassment.
Language learning and mistakes go hand in hand, it’s a big part of the learning process. With the rise of English as a global language, and hybrid language like Denglisch, the mistakes can become more fantastic. In the part 1 of 2 blogs, we look at some of the lesser known examples of German to English mistakes.